[摘要]教育部回應古詩改音:尚未過審以原音為準 福州廢水治理公司分享,IT之家2月20日消息 據媒體報道,日前有網友注意到,新版教材的一些古詩文注音標注與舊版不同,對于這些改變
教育部回應古詩改音:尚未過審以原音為準 福州廢水治理公司分享,IT之家2月20日消息 據媒體報道,日前有網友注意到,新版教材的一些古詩文注音標注與舊版不同,對于這些改變,網友紛紛質疑讀音改變會破壞韻律,且不尊重傳統文化,本月19日,教育部主管漢字讀音審定的相關部門負責人表示,目前改編后審音表尚未正式公布,對于古漢語生僻音,還應以原讀音為準。
在此前版本的教材中,古詩句“遠上寒山石徑斜,白云深處有人家”中的“斜”讀“xiá”,而不是“xié”;“一騎紅塵妃子笑”中“騎”應讀為“jì”,但是新版教材中,相關讀音都改成了“xié”和“qí”,除了這兩句詩歌外,還有很多類似的古詩句的古音都被改成了新的注音。許多網友表示,自己讀書時期的“規范讀音”現在卻變成了“錯誤讀音”。
在新版字典和學生教材中,很多古漢語生僻音的讀法都改變了,這讓不少家長對孩子的教育產生不少疑惑,有網友稱這樣的改變是對傳統文化的極大的不尊重,另外還會破壞古詩文的韻律。
對此教育部主管漢字讀音審定的語言文字應用研究所漢字拼音研究室19日表示,包括上述詩詞中生僻音在內的一些古漢語生僻音確實有調整,調整原則是古漢語生僻音在現代是存在的且有其相對應語意的就保留,但如果只有生僻音而與其現代音所對應的字所對應語意相同則使用現代讀音,這也是考慮到推廣使用的方便,而且考慮到了大多數人的意見。
該部門同時強調這一讀音改變還未正式成為國家標準,還需要經過審音委、標準委的審議才能公布,目前還應以原生僻讀音為準。至于新版教材和字典使用調整后的讀音,其認為可能是人民教育出版社了解的早,率先改革了,因為這一標準預計很快就會公布。